First of all, thank you for even creating this kind of a product; I have been using it extensively since I purchased it (and the rest of the Unifab suite) a few days ago. I’d like to request an enhancement to the product if possible. It would be nice if the subtitles could also pick up on the content’s own subtitles that are used for emphasis. What I mean is, I have been subtitling a lot of Japanese content with Unifab, and one thing that is pretty common is the usage of subtitles within a program that is either used for dialogue emphasis, stylization, or to call attention to a specific object or event. Sometimes they are even used to help differentiate various speakers. The point is, show-subbed subtitles really help to tell a story in a lot of Japanese programs, and I think it’s worth considering having the program possibly use some kind of AI-vision app to scan the video content for these items as they are missed entirely unless the program’s narrator or speaker actually voices the line. It would also be nice if it could track and print the location of the subtitle as there are times when more than one person speaks at once and Unifab struggles to keep up with who said what, but the screen will clearly show that information in the form of color-coded subtitles and it will display near the speaker as well.